Browse / Mike Winger / Idea

Q&A: Malachi 1:11 — "Gentile" and "heathen" as translation variants; the verse prophesies universal worship

The Law of Moses, the Gentiles and Jesus: Hebrew Roots part 2 01:03:27 – 01:04:30

Brief textual note on translation choices in Malachi

Malachi 1:11 prophesies that God's name will be great among the nations and pure offerings will be given everywhere. Some translations use "Gentiles" where others use "nations." Winger notes that "heathen" tends to carry a more negative connotation related to worship practices. He does not give a definitive answer on the interchangeability of these terms in this instance.

Your Tags

Personal labels you apply to any item — separate from system topics. Tags are shared across all databases. Visit /tags to browse all your tags.

...more

Ask Claude about this