Browse / Scripture Commentary / Article

Does God’s drawing mean that He drags people to Himself?

2012-12-03 commentary Cheryl Schatz

If we are to believe Calvinism, we would have to conclude that God is a “dragger.” Calvinists are quick to point out that in John 6:44 the term “draw” actually means “drag” and this is what God does to His elect who, in their unregenerate state, are both unwilling and unable to respond to Him in fai...

Does Draw mean Drag? by Cheryl Schatz on The Giving blog

If we are to believe Calvinism, we would have to conclude that God is a “dragger.” Calvinists are quick to point out that in John 6:44 the term “draw” actually means “drag” and this is what God does to His elect who, in their unregenerate state, are both unwilling and unable to respond to Him in faith.

Taking the Biblical test

Let’s have a close look at the word “draw” to see what it actually means.

John 6:44 Does God's drawing mean He drags people to Himself? by Cheryl Schatz

If we look up the Greek term for the biblical usage of the word for “draw” we can see that the primary meaning is to “attract.”  There are other meanings for draw when animals, clothing, judgment and mistreatment are the context. For example, the Greek word can mean to “haul” in a net, or to “stretch” a piece of cloth.

Haul in a net, stretch a garment

It can also mean to drag a person out for the purpose of punishment, mistreatment or judgment:

Mistreat

Under this category, a person can be dragged because they are unwilling to go for mistreatment, punishment or judgment, and the mover uses something like a sword as a means of compelling the unwilling. An object can also be pulled because the object being moved is incapable of propelling itself.

Unwilling

Do Bible translations use the term “drag” in John 6:44?

Bible translations do not use the term “drag” or “haul” in John 6:44 because the context is the Holy God and that He works by bringing an attraction to Jesus. I would invite you to do what I did and check out http://bible.cc/john/6-44.htm to see if you can find a reputable translation that would translate “draw” as “drag.” I couldn’t find a single Bible translation that shows the context of God “dragging.” In fact, the BDAG lexicon makes it clear that the context of John 6:44 is of God Himself with the meaning of “attract” for the purpose of drawing, attracting, a person in the direction of values for inner life.

John 6:44 means attract

Why does Calvinism apply a word meaning forceful dragging to God’s work on the human heart?

There is nothing at all in the context surrounding John 6:44 that represents God’s force so it should be a mystery why Calvinism teaches God must use force on unwilling people to bring them to Christ. That is except for the fact that it is vital for the doctrine of Calvinism which must have a proof text even though the context of John 6:44 does not support the meaning of force.  After all, if a doctrine denies that anyone is capable of being attracted to Jesus, how else do they get to Jesus but to be dragged when they are unwilling and unable to respond? When you have an unbiblical idea, how can the truth be found in it? It is an honorable thing to ask these questions for we are all instructed to be Bereans.

When we allow the Bible to speak for itself, it is clear that God can interpret His own terms.  Look at the very next verse, John 6:45.

John 6:45 (NASB) “It is written in the prophets, ‘AND THEY SHALL ALL BE TAUGHT OF GOD.’ Everyone who has heard and learned from the Father, comes to Me.

John 6:45 (NASB) “It is written in the prophets, ‘AND THEY SHALL ALL BE TAUGHT OF GOD.’ Everyone who has heard and learned from the Father, comes to Me.

Notice that God is equating drawing with teaching. God does not connect the term “draw” to an Old Testament passage about God dragging people to Himself. Rather God says that His drawing is spoken of in the prophets as God teaching all. If you are a Calvinist, I would sincerely like to ask you to answer several questions.

  1. Can you give me even one translation that renders John 6:44 as “drag”?

  2. Can you give me another New Testament example where the term “drag” is used regarding what is done to a man in a good way? (i.e. not an abusive act but a godly usage towards another human.)

  3. Why do you think that the clear positive effort of God to attract and teach in the context of John 6:44 is forced into an unnatural meaning by using a term that is only used for humans in the New Testament in the context of abuse or judgment?

  4. Why do you tell people that “draw” in John 6:44 means drag? Have you really thought this one through?

Cheryl Schatz 2012-12-04

Thanks Godrulz37!

Ralfgonie C. Burdeos 2022-12-14

Hello, this is my grammatical and syntactical analysis of the word ἑλκύσῃ. Can you send me your comment on this to my email ..Thank you so much, I am from the Philippines The voice of the verb δύναται since it is middle means that the subject of the verb which is the pronoun οὐδεὶς (no one) is the focus of the verb. The subject indicated within the clause of which the verb δύναται appears is also the agent of the action and at the same time is also the one who experiences the action. This means that the subject who will act the ἐλθεῖν is not able to or does not have the power to come to με (me/Christ) except the condition which is stipulated in the next clause is met. Consequently, the word ἑλκύσῃ if rendered as “drag” would not give justice to the word δύναται. Since the word δύναται is in middle voice meaning the ability to come to Christ is done by the pronoun οὐδεὶς and is also the one who will experience it, then dragging would not be appropriate rendering since when someone is being dragged it is not him anymore who acts upon coming to Christ but someone else is doing it for him. Throughout the New Testament the usage of the verb ἕλκω which signifies involuntary in sense, the doer of the action does not experience or receive the result of the action. the other passages demonstrates that someone or something else becomes the receiver and experiences the action indicated by ἕλκω. However, the information that δύναται is in the middle voice means that if the condition in the next clause is met, the subject of the verb δύναται would still be the one to act and experiences the action. To meet the grammatical and syntactical sense of the word δύναται in relation to the word ἑλκύσῃ in the next clause it should have been in the passive voice not in middle voice. If rendered as “draw” which means voluntary in sense then it still falls upon the person to come to Christ by virtue of the ‘draw” of the father. This then gives grammatical justice to the middle voice of δύναται. This means that if conditional sense expressed by the particle/conjunction Ἐὰν is met then the person who being “drawn” by the father is still the one who acting and experiencing the coming to Christ. The passage highlights who has the δύναται (ability, able, power) to come to Christ. Those who can are only those who the father ἑλκύσῃ “draw.” This argument is further cemented by the preceding verbs in John 6:45 which passage also has the word ἔρχεται. Both ἀκούσας and μαθὼν which talks about the people who come to Christ are in active voice which means that the subject of these two verbs are the ones who performs, produces and experiences the actions stipulated in these two verbs. This means that the subject (the person) comes to Christ because of what he has heard (not forced to his ears) and what he has learned (not forced learning since it is not in the passive voice). If then ἑλκύσῃ is rendered as drag, then the two passages of John 6:44 and John 6:45 would be talking about two kinds of people who comes to Christ. The first being dragged which has the sense of involuntarily action coming to Christ while the other actively comes to Christ of his own accord which has the sense of voluntary action. If this is the case the word οὐδεὶς would entirely be out of place. Since it becomes grammatically inconsistent with the context to which it is found. The argument being that “nobody, no one” can come to Christ without him being “dragged” which expresses involuntary coming to Christ would then be immediately be supplanted in the next passage since it shows that a person can come to Christ himself actively not passively.

Kim Ryan Paragoso 2023-04-10

thank you

Your Tags

Personal labels you apply to any item — separate from system topics. Tags are shared across all databases. Visit /tags to browse all your tags.

...more

Scripture References

Topics

Soteriology Calvinism God's Sovereignty
Ask Claude about this