gengwall
2010-03-19
This interlinear breaks down each phrase into it’s component parts so you can see that the “yet” and “and” are the same word when they are broken away the attached words. They are both the Hebrew word “w”.
I agree. So why do you think that “yet” is more appropriate than “and” in “w your desire…” (actually: “and/yet to your husband shall be your desire/turning”)?
Your Tags
Personal labels you apply to any item — separate from system topics. Tags are shared across all databases. Visit /tags to browse all your tags.
...more
Personal labels you apply to any item — separate from system topics. Tags are shared across all databases. Visit /tags to browse all your tags.
...more