Browse / Scripture Commentary / Comment
allennelson4

allennelson4

2013-01-11

Thanks! I’m saying you can break it down like this, “work for the food that endures to eternal life which I will give to you” That’s connected. How does the grammar not support that? Yes, I understand that the you is plural but that doesn’t have to mean that Jesus means He’ll give the food to every single person who has ever lived nor does it even mean that the you has to be encompasing of the whole crowd, in fact I think Jesus shows us that it clearly does not encompass the whole crowd but is connected to the ones who will “work for the food” Of course I do not mean that it takes “work” to get to Jesus. Jesus “gives” Himself freely, in an effectual salvific way, to the Father’s Elect. I think it fits with the rest of NT theology that tells us work and obedience flow FROM a changed heart, not to receive a changed heart. Remember He says food ENDURES to eternal life, not that it may or may not, but that it DOES. If He GIVES this food (which ENDURES to eternal life) to all, then how are not all saved? What exactly is the difference between the fact that crowd does not “get” the food but they will be “given” the food? Sounds like just semantics. My take is that there are some in the crowd that Jesus would give eternal life to but not all. I think that’s supported by this verse and the surrounding context.

Your Tags

Personal labels you apply to any item — separate from system topics. Tags are shared across all databases. Visit /tags to browse all your tags.

...more