TL
2009-10-11
“The problem i have with the TNIV is not what you have shown with the scholars. Merely that it is just another way to water down the text so as not to offend people. If its masc it should be translated masc. Any good exegete can figure out even though Gen 1 is masc that it refering to humanity, not just man.”
Have you actually compared the TNIV to other books yourself. I have. There was a lot of bad press from the publishers of the ESV. IMO this was to sell the ESV…. and that is all.
The actual meaning of the word adham is human, not male human which is the implied meaning of ‘man’.
Your Tags
Personal labels you apply to any item — separate from system topics. Tags are shared across all databases. Visit /tags to browse all your tags.
...more
Personal labels you apply to any item — separate from system topics. Tags are shared across all databases. Visit /tags to browse all your tags.
...more