Browse / Scripture Commentary / Tweet
2025-08-01 general

@cpiisbs @MattWalshBlog That translation does not accurately reflect the Greek and therefore obfuscates Paul's meaning. The grammar is literally "She (singular) will be saved through the childbearing (definite noun) if they (plural) continue in faith, love and holiness with propriety." It's singular…

hermeneutics

Your Tags

Personal labels you apply to any item — separate from system topics. Tags are shared across all databases. Visit /tags to browse all your tags.

...more

Ask Claude about this