2025-05-12
general
@ShawnBowie8 @smashbaals The Greek word used is dialegomai (διελέγετο) — often translated “reasoned,” “discussed,” or “dialogued.” It suggests mutual exchange, not a monologue or sermon (cf. Ac 17:2, Ac 18:4, Ac 19:8-9). It’s used again in Ac 20:9, “as Paul kept on talking.”
hermeneutics