Browse / Scripture Commentary / Tweet
2025-08-15 debate

@ISASaxonists What translation is that? The Greek doesn't say "no woman," but "a woman". In context, Paul left Timothy in Ephesus to instruct certain people from teaching strange doctrines, not to stop anyone from teaching truth to anyone. The term you are translating "have authority" is…

authority,hermeneutics

Debate Points

counterargument

@ISASaxonists What translation is that? The Greek doesn't say "no woman," but "a woman". In context, Paul left Timothy in Ephesus to instruct certain people from teaching strange doctrines, not to stop anyone from teaching truth to anyone. The term you are translating "have authority" is…

Your Tags

Personal labels you apply to any item — separate from system topics. Tags are shared across all databases. Visit /tags to browse all your tags.

...more

Ask Claude about this