αἰδώς
aidos
reverence, modesty rooted in honor
Summary
αἰδώς ("reverence, noble modesty") is a NT hapax in 1 Timothy 2:9. Classical Greek distinguished αἰδώς (internalized reverence, honor) from αἰσχύνη (shame from external judgment). MacArthur's rendering as "a proper sense of shame" distorts the Greek — αἰδώς is a positive virtue of dignity before God, not a marker of female inferiority.
Used in Verses
Reverence, not shame — corrects MacArthur's distortion of the Greek
Your Tags
Personal labels you apply to any item — separate from system topics. Tags are shared across all databases. Visit /tags to browse all your tags.
...more
Personal labels you apply to any item — separate from system topics. Tags are shared across all databases. Visit /tags to browse all your tags.
...more