Filter results by source database — Scripture Commentary, Theology, Mike Winger, or Pulpit. Click a tab to narrow to one database.

...more
All (4) Scripture Commentary (4)
Scripture Commentary tweet 2026-03-22

@NicolasGold1 @MikeWingerii Ah, I see where you were going. Wives are not being

@NicolasGold1 @MikeWingerii Ah, I see where you were going. Wives are not being called kephale or “authorities over” but managers which is a servant role. A very similar thing is stated in 1Ti 3:4 of

1Ti 3:4 debate
Scripture Commentary tweet 2025-02-04

@onedayatatimeLB @ymmotrojam @smashbaals I think that some biblical instructions like this are less explicit to test our discernment. Take 1Ti 3:2—those who insist “an elder must be male” overlook that just a few verses later (1Ti 3:4-5), elders are...

@onedayatatimeLB @ymmotrojam @smashbaals I think that some biblical instructions like this are less explicit to test our discernment. Take 1Ti 3:2—those who insist “an elder must be male” overlook th

1Ti 3:2 1Ti 3:4-5 general
Scripture Commentary tweet 2024-12-06

@ijac20 @RealDavidReece There's no male pronoun in 1Ti 3:4. It should read: "one

@ijac20 @RealDavidReece There's no male pronoun in 1Ti 3:4. It should read: "one who rules their own house well, having their children in submission with all reverence"⎯this requirement is not limited

1Ti 3:4 general
Scripture Commentary tweet 2024-12-06

@RealDavidReece 1Ti 3:4 speaks of "one who rules their own household well"⎯there are no male pronouns. The term proistamenon (προϊστάμενον) in 1Ti 3:4 comes from the Greek verb proistēmi (προΐστημι), which means “to manage,” “to lead,” “to preside o...

@RealDavidReece 1Ti 3:4 speaks of "one who rules their own household well"⎯there are no male pronouns. The term proistamenon (προϊστάμενον) in 1Ti 3:4 comes from the Greek verb proistēmi (προΐστημι),

1Ti 3:4 commentary