Ancient translations of 1 Tim 2:12: how authenteo was rendered
Mike examines how the earliest Bible translations rendered authenteo, providing important evidence for its meaning.
Additional church fathers and their testimony on 1 Tim 2:12
Next →English translation history of authenteo and the NIV 'assume
Responses
What Winger Presently Gets Wrong: The Head Covering Debates (1 Cor 11)
Response to Mike Winger's Women in Ministry Part 10 on the head covering debates in 1 Corinthians 11
@IlGreven @masonmennenga All English translations should be checked against the
@IlGreven @masonmennenga All English translations should be checked against the Hebrew and Greek. The KJV—although very good⎯ was translated before the discovery of many earlier manuscripts and some p
@JTrivoltin2 If you want commentary about the Greek Text used for the KJV, Erasm
@JTrivoltin2 If you want commentary about the Greek Text used for the KJV, Erasmus got his Greek manuscript for parts of Revelation by back translating from the Latin Vulgate. Erasmus also had a pret
Your Tags
Personal labels you apply to any item — separate from system topics. Tags are shared across all databases. Visit /tags to browse all your tags.
...more
Personal labels you apply to any item — separate from system topics. Tags are shared across all databases. Visit /tags to browse all your tags.
...moreVideo
ALL The Debates Over 1 Tim 2_11-15: Women in Ministry part 12 (it took me a year to make this) @ 06:22:202023-11-22