Du Toit redefines sin itself (hamartia) through the etymological fallacy — deriving fake "root meanings" to avoid the actual meaning. Sin becomes "living out of context with your blueprint" instead of moral rebellion against God.
The etymological fallacy and the Mirror Bible's abuse of Greek
Romans 3:22-23 ESV: "All have sinned and fall short of the glory of God." Mirror: "Mankind is in the same boat — their distorted behavior is proof of a lost blueprint." Du Toit claims hamartia comes from ha (without) + meros (portion/form), then jumps to morphe (form/change), concluding sin means "being without form" or "living out of context with one's design." This is the etymological fallacy: deriving meaning from (often false) word roots rather than actual usage. English parallel: "awful" used to mean "full of awe" — using the old etymology to interpret modern usage would be completely wrong. "Nice" comes from Latin "nescius" (ignorant). Wesley Huff calls this "linguistic gnosticism — secret meanings that every translator of modern Bibles seems to miss." Du Toit lacks serious Greek training; his errors would be obvious to a first-year Greek student.
Your Tags
Personal labels you apply to any item — separate from system topics. Tags are shared across all databases. Visit /tags to browse all your tags.
...more
Personal labels you apply to any item — separate from system topics. Tags are shared across all databases. Visit /tags to browse all your tags.
...more