Browse / Scripture Commentary / Comment
Sue

Sue

2010-06-02

Mark,

“BDAG translates hypotasso as i’m sure we all know as ’subordinate’”

Please check out in the BDAG under hypotasso, the reference to Clement. You will find that in this citation hupotasso is to submit to a “neighbour.” This is defined as submitting voluntarily out of love. It is certainly not submitting to an authority, because it is to a neighbour.

In addition there is in another place in Greek literature an instance where the king submits to his subjects. It is quite possible for the word hupotasso to not refer to submission to authority.

In fact, Clement, Chrysostom and Calvin all interpreted Eph. 5:21 as mutual submission.

The expression used in Eph. 2:21 “to one another” is explicitly referring to mutual and reciprocal relations.

I personally cannot think of even one of Grudem’s challenges which is not easily disproved.

Cheers

Sue (Suzanne)

Your Tags

Personal labels you apply to any item — separate from system topics. Tags are shared across all databases. Visit /tags to browse all your tags.

...more