Browse / Mike Winger / Idea

Greek word akatakalupto means 'uncovered,' not 'hair hanging freely'

All The Head Covering Debates (1 Cor 11): Women in Ministry part 10 02:07:27 – 02:10:06

Mike examines the hair-up proponents' evidence from Greek terms.

Hair-up proponents point to akatakalupto (uncovered) in verse 5, claiming it means 'hair hanging freely' based on Leviticus 13:45 in the Septuagint. But this is only found in one variant (Alexandrinus correction), not the standard Septuagint text. Greek lexicons (BDAG, LSJ) define akatakalupto as 'uncovered,' not 'hanging loose.' The Leviticus passage may simply mean the leper couldn't cover his head with cloth (for identification purposes).

Your Tags

Personal labels you apply to any item — separate from system topics. Tags are shared across all databases. Visit /tags to browse all your tags.

...more

Ask Claude about this