Browse / Scripture Commentary / Comment
TL

TL

2010-06-15

” Since all but one lexicon and other greek sources identify authority with kephale from what i’ve read,”

Mark,

First I don’t think that is accurate. Secondly, we must take note of how they are listing their definitions. Most of them do NOT go into cultural uses of the era. That takes a lot of research. Most lexicons simply list how it is often translated in the Bible. And of course we know they are also not exhaustive in their research there either but simply choose the couple most popular translations. That method is not accurately researching the language usage. Liddell & Scott and and at least one other source look at the common usage of the word in the original language and list those instances instead of just what Bible scholars have chosen.

”The whole argument falls to pieces regarding the LXX, since there are instances when kephale is used to mean authority or leader- you may dismiss them, but they are there.”

If you take each instance on their own context, you’ll see that any authority noted is found in the context and not the word itself. And then let’s say there are two instances where it is questionable. Do you think that two out of 180 uses sets a precedence?

”WHy should we believe you that your research is not biased more so than others?”

Sue is not by any stretch of the imagination the only Christian who studies languages (or the only non Christian) that is aware of the discrepancies that Sue has noted. Several Christian authors have written on this subject.

Your Tags

Personal labels you apply to any item — separate from system topics. Tags are shared across all databases. Visit /tags to browse all your tags.

...more