Cheryl Schatz
2009-06-25
61 gengwall,
Greek and Hebrew suck. Why couldn’t they have had specific words for husband and wife separate from those for man and woman? It would have made things so much easier.
The general rule has been that whenever you say aner and gune together where they are in relationship, then they are husband and wife. 1 Timothy 2:12 has been the one verse that translators did not do this to. Why? Cause I think they assumed that Paul followed male privilege in bible teaching.
Your Tags
Personal labels you apply to any item — separate from system topics. Tags are shared across all databases. Visit /tags to browse all your tags.
...more
Personal labels you apply to any item — separate from system topics. Tags are shared across all databases. Visit /tags to browse all your tags.
...more