Browse / Mike Winger / Idea

Modern translations render ra in Isaiah 45:7 as calamity/disaster, not evil — English has shifted

Did God Create Evil? A Misunderstood Bible Verse: Isaiah 45_7 00:16:15 – 00:18:48

Mike explains why the KJV uses "evil" and why modern translations differ

Most modern translations do not use "evil" in Isaiah 45:7 because English vocabulary has shifted. Older English permitted "evil" to mean misfortune or calamity; modern usage restricts it to moral evil. Translation survey: ESV = "calamity"; NASB = "calamity"; NIV = "disaster"; RSV = "woe"; NLT = "bad times"; CSB = "disaster"; NET = "calamity"; NCV = "troubles". Skeptics who cite this verse often depend specifically on KJV because newer translations have corrected the misleading rendering.

Your Tags

Personal labels you apply to any item — separate from system topics. Tags are shared across all databases. Visit /tags to browse all your tags.

...more

Ask Claude about this