Keener on verb borrowing: verse 22 borrows 'submit' from verse 21
Mike examines a grammatical argument about the Greek text.
Keener notes that the Greek of verse 22 doesn't have the word 'submit' -- it must be borrowed from verse 21 ('submitting to one another'). He concludes: 'it's perfectly legitimate to read verse 22 as wives submit to your husbands as long as we understand that we must take verse 22 as an example of verse 21's mutual submission.' Mike agrees verse 21 is the launching pad for the three groups, but denies this means equal submission in all directions.
← Previous
The Christ-church analogy strengthens rather than undermines
Next →Keener redefines 'submit' to mean self-sacrificial service
Responses
Scripture Commentary
article
What Mike Winger Gets Wrong on What Women Can’t Do
Response to Mike Winger's Women in Ministry Part 13 on what women can and can't do according to the Bible
Scripture Commentary
article
The Humble God
In our past discussions on Ephesians 5:21-22, we have been discussing the issues of mutual submission and whether there is authority in marriage. In this post, we will discuss the foundation of humility
Your Tags
Personal labels you apply to any item — separate from system topics. Tags are shared across all databases. Visit /tags to browse all your tags.
...more
Personal labels you apply to any item — separate from system topics. Tags are shared across all databases. Visit /tags to browse all your tags.
...more