Filter results by source database — Scripture Commentary, Theology, Mike Winger, or Pulpit. Click a tab to narrow to one database.

...more
All (7) Mike Winger (7)
Mike Winger idea 2018-04-11

Reason 4 refuted: The psychological power of contradiction lists outweighs their actual evidential force; contradictions would not disprove inspiration anyway

The skeptic links to the Skeptic's Annotated Bible list of hundreds of alleged biblical contradictions.

James 2 James 2 inspiration tests biblical contradictions
Mike Winger idea 2018-04-11

Q&A: Is the Bible's text perfectly preserved like Muslims claim about the Quran?

Viewer question about textual preservation and inerrancy.

textual criticism inerrancy manuscript variants
Mike Winger idea 2018-04-11

Q&A: The pericope adulterae (John 7:53–8:11, woman caught in adultery) was likely not in the original Gospel of John

Viewer asks about the scholarly conclusion that the 'cast the first stone' story is a later addition.

John 7-8 textual criticism manuscript variants pericope adulterae
Mike Winger idea 2018-11-07

The Bible is supported by thousands of manuscripts. Comparing them reveals only minor variations — spelling differences, word order — not substantive theological changes. A reader can trust modern John 1 reflects what was originally written.

textual criticism Bible reliability manuscript transmission
Mike Winger idea 2018-12-01

Recommendation: Mike has a three-video playlist on translations and complex textual issues related to the Bible, covering topics like the longer ending of Mark and textual variants

Answer to 'The Real Effects' about where to find more on Mark and Scripture authority

Mark 16 textual criticism New Testament manuscripts Mark 16
Mike Winger idea 2019-05-15

Q&A: Malachi 1:11 — "Gentile" and "heathen" as translation variants; the verse prophesies universal worship

Brief textual note on translation choices in Malachi

Malachi 1:11 Malachi 1:11 Gentiles nations (goyim)
Mike Winger idea 2021-03-12

Textual variants and extra verses in modern translations do not undermine inerrancy or preservation — they represent more, not less

Q18 from Chris Levy: How do we reconcile inerrancy and preservation when modern translations say verses have been added (e.g., ending of Mark, Acts 8:37)?

Mark 16 ending Acts 8:37 translation methodology textual criticism inerrancy