Round 4 Interview With The Apostle Paul
This post is the fourth one of a simulated interview with the Apostle Paul taken from the position of what he might say if we could transport Paul from the New Testament account through a time tunnel into our present day
Date: 2009-03-25
URL: https://mmoutreach.org/wim/2009/03/25/round-4-interview-with-the-apostle-paul/

This post is the fourth one of a simulated interview with the Apostle Paul taken from the position of what he might say if we could transport Paul from the New Testament account through a time tunnel into our present day.
Doug, a strong complementarian has still more questions for Paul on 1 Timothy 2:11-15. Let’s listen in.
(The first interview with the Apostle Paul and Doug is located here. The second interview is located here. The third interview is located here.)
Paul: Nice to see you again brother Doug. Are we ready to move on to another hard passage today?
Doug: Oh no! I still have more questions on the 1 Timothy 2 passage. I don’t quite understand what we are supposed to get from this passage if it was a local situation.
Paul: There are two important things that we should review to make sure that you clearly understand what I have been teaching you.
Doug: Okay, go ahead.
Paul: The first thing that is vital to know, and we went over this the last couple of interviews, is that it is impossible for the 1 Timothy 2 passage to be a new law the forbids women from teaching men. The principle of two or three witnesses rules out a universal law since there is no second witness. The second thing that you must remember is that the letter was written to Timothy and Timothy understood my letter to him.
Doug: Well that is fine to say, but don’t you think that we should be able to understand your letter too?
Paul: Yes, I do. However there are several issues that make my letter hard for those outside of the specific situation to understand. This is why Peter said that some of the things that I write are difficult.
2 Peter 3:15 and regard the patience of our Lord as salvation; just as also our beloved brother Paul, according to the wisdom given him, wrote to you,
2 Peter 3:16 as also in all his letters, speaking in them of these things, in which are some things hard to understand, which the untaught and unstable distort, as they do also the rest of the Scriptures, to their own destruction.
When we started our discussions, I told you what my letter cannot mean. Once we can eliminate the false understanding, it is easier for you to understand what I did mean.
Doug: Why is that?
Paul: Because as soon as one tests 1 Timothy 2:12 against all other biblical laws and against the Old and New Testament principle of two or three witnesses, one must come to the conclusion that all women cannot be the subject of the prohibition in verse 12. Besides you will notice that I didn’t say that “God doesn’t allow…” I said “I am not allowing a woman to teach or authentein a man”.
Doug: Don’t you mean “exercise authority over”?
Paul: No, my son. I used the exact word that Timothy would understand. It was a rare word that fit perfectly the situation that we were dealing with. That should have been a red flag for you. After all, nowhere in the Bible is authentein ever given to anyone to do to another person. Do you see that?
Doug: I didn’t know that. I thought that men were given this authority many times in scripture.
Paul: Not at all. The action described by the word authentein is never ever given to a Christian to act on. No man is given permission to authentein a man or a woman and no woman is ever given permission to authentein even another woman. The meaning of this word is not related to Christian activity and this is why it is never used in scripture other than this one time where it is used as a prohibition.
Doug: Paul please tell me what this word means.
Paul: I am not going to give the meaning to you because I want you to learn a principle that goes beyond the use of this one unique word. Here is the principle: When a doctrine is based upon one unique word used only one time in the Bible, and this doctrine has no second witness, it is a doctrine built on sand.
Doug: Why are you so forceful on this issue?
Paul: It is because there are so many false doctrines that have crept into the church. When a passage is taken outside of its context and when a doctrine is established on a passage that has no valid second witness, the church can be greatly harmed.
When I was walking over here, I stopped to talk to several people who called themselves Jehovah’s Witnesses. They told me that Jesus is Michael the Archangel and they gave me the reference of 1 Thessalonians 4:16
1 Thess 4:16 For the Lord Himself will descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trumpet of God …
They said that the only archangel named in scripture is Michael so Jesus is Michael the archangel. Now I could have have made comment to them that Jesus must also be a trumpet since “the Lord” is also coming with the trumpet of God, but I chose to ask them for a second witness, one that says that Jesus is the archangel Michael. I gave them the same spiel about the principle of two or three witnesses. Guess what? They had no second witness. I told them their doctrine was invalid.
Doug: What did they say back to you?
Paul: They said that this is what the apostle Paul meant and Paul didn’t have to repeat himself and I told them I was the Apostle Paul. I have never seen people run so fast in all my life! I didn’t even get a chance to tell them that I had been transported from the New Testament times to answer questions.
Doug: They probably thought you were a spirit. You are getting into your share of trouble while you are here.
Paul: That always happens when you tell the truth to someone who doesn’t want to know the truth. Such a shame. Well, let’s move on to the meaning of verse 12. Remember I told you that Timothy understood what I wrote him. It was a situation that Timothy was very familiar with and he didn’t need me to tell the whole story for him to get it.
Doug: So if the “a woman” in verse 12 doesn’t mean all women, what does it mean?
Paul: It means a particular woman.
Doug: Why didn’t you say “the woman” instead of “a woman”?
Paul: I did within the passage itself. Look at verse 14.
1 Timothy 2:14 And it was not Adam who was deceived, but the woman being deceived, fell into transgression.
The grammar here is the perfect tense.
The perfect tense expresses perfective action. Perfective action involves a present state which has resulted from a past action. The present state is a continuing state; the past action is a completed action.
The fall into transgression is a complete state but the transgression is a continuing state. The woman I was communicating to Timothy about was still in this state and this was the problem.
Doug: But how does “the woman” from verse 14 connect with “a woman” from verse 12?
Paul: It is simple. The passage is one complete thought and a noun can be definite with or without the definite word “the”. Look at this example from my own writing:
2 Corinthians 12:2 I know a man in Christ who fourteen years ago–whether in the body I do not know, or out of the body I do not know, God knows–such a man was caught up to the third heaven.
Do you think “a man” was all men or just any man at all or representative of all men, or do you understand that I was talking about a specific individual?
Doug: I know that it was a specific individual. In fact I have always understood this to be you. You called yourself “a man” because you were not wanting to boast about your visions.
Paul: And I am still not wanting to boast. But do you see that an indefinite noun can be definite depending on the context?
Doug: Sure.
Paul: Let’s look back at 1 Timothy 2:11-15 in the ESV
1 Tim 2:11 Let a woman learn quietly with all submissiveness.
1 Ti 2:12 I do not permit a woman to teach or to exercise authority over a man; rather, she is to remain quiet.
1 Ti 2:13 For …
1 Ti 2:14 and … but the woman was deceived and became a transgressor.
1 Ti 2:15 Yet she will be saved through childbearing–if they continue in faith and love and holiness, with self-control.
In verse 11 we have a noun without the article but it is still to be considered definite because the passage is connected together. Why is “woman” not allowed to teach? I stated the reasons and the outcome in the next verses. For.. and…but “the woman” was deceived (and the transgression is a continuing state) yet she will be saved…
The one who will be saved is the same one who is in a state of transgression and the same one who isn’t allowed to teach and the same one who is to be allowed and encouraged to learn. It is impossible to remove the connection between “the woman” and the anarthrous noun in verses 11 & 12 because the entire passage is connected together with conjunctions. The context is one woman who is deceived and who must not teach while she is in her state of deception. But she will be saved if she is allowed and encouraged to learn and she remains in the truth that she learns and has self-control to stay away from the deception.
Doug: But John MacArthur doesn’t agree with you. He says:
The salvation spoken of here is not salvation from sin. It cannot refer to Eve since the future tense is used (“she shall be saved”)” (see http://www.biblebb.com/files/MAC/sg54-17.htm).
Paul: Well brother John is half right. Verses 14 & 15 cannot refer to Eve. Eve is not continuing in transgression so verse 14 cannot be Eve. Verse 15 also cannot be Eve since the future tense is used just as John MacArthur said. That is all correct. But he is wrong when he said that the salvation I spoke about is not salvation from sin. In fact I made it very clear when I stated that she would be saved (future tense) through THE childbearing (definite article and the childbearing is a noun and not a verb). The unique and only birth of the (definite) childbirth that brought salvation was the birth of the promised Messiah. There is not even one reference of mine to salvation from anything else but sin in all of my epistles. So there is a 100% agreement in my epistles when I speak about salvation that it is from sin and 1 Timothy 2:15 is not an odd ball reference removed from all of the other references. It follows the same pattern. Salvation by THE childbearing is the person of the Lord Jesus, the Messiah who came through the lineage of the very first deceived woman.
Doug: But here is one more thing that I want to bring up. It is from a dear friend of mine – my friend Chris.
When ‘she’ in verse 15 refers back to ‘the woman’ in verse 14 it is not referring to the woman *as* Eve or *as* the woman herself but rather the woman as the representative of all women collectively. Using the singular ‘she’ is fine grammatically because ‘the woman’ in verse 14 is singular, but it should be understood that all women are meant because, conceptually, ‘the woman’ stands for all women. The plural ‘they’ in verse 15 refers to all women collectively.
Paul: This grammar is impossible. While “the woman” is certainly “she” (and the same woman from verse 12 with the use of the anarthrous noun) “she” can never be the same thing as “they”. In other words “she” cannot be “all women” while at the same time “they” is all women. Where is the second witness for such illegal grammar as this? Have you ever seen a second witness to this grammar error?
Doug: Well, no.
Paul: Secondly, let’s replace the “she” and “they” with this interpretation:
All women will be saved through THE childbearing if all women continue in faith and love and holiness, with self-control.
Does this make sense?
Doug: That doesn’t sound right, does it? It kind of sounds like no women can be saved unless all women continue in faith.
Paul: This is the problem. It doesn’t make sense and a doctrine based on one passage without a second witness is harming the church.
Doug: But how can this passage harm the church?
Paul: It harms the church by creating a law that stops women from using their gifts of teaching for the benefit of the entire church. Do you think that only women are being hurt? Men are hurt too when they do not have the benefit of women’s gifts. The church needs every single saint and every single gift that God has given because we are knit together in love and it is when we serve each other that the whole body grows.
Oh dear, look at the time! I must be on my way.
Doug: Will you be back? I have so many questions! Wait…you were supposed to tell me what we are to get as a lesson from 1 Timothy 2:11-15.
Paul: The lesson? It is simple. Deceived people can be helped if they are nurtured by caring Christians who are willing to teach them solid biblical teaching. We should not just write off those who are deceived. They can be saved if they are taught proper doctrine and if they will embrace and love the truth and have self-control to stay in that truth and not wander off after the lie. Now brother Doug, don’t worry. I will be back. I am on my way to a Kingdom Hall to find myself some more Jehovah’s Witnesses. I am going to practice finding and teaching the deceived.
Doug: Oh boy, Paul. Just don’t tell any more of them that you are the Apostle Paul! They frighten easy.
Part 5 of this series is located here.
What are the reasons 1 Corin 14 could not be used as a second witness against women teaching men? Just curious.
A quick check of scripture tells me there’s no other passage with the kind of singular/plural shift seen here in 1 Tim. 2, and an exhaustive study would take a very long time. Let those who think this “she will… if they” construction can be taken as a generic “she” find supporting scripture, since they are highly motivated to find it. But I did blog today to comment on bible dot arrrgh’s footnotes to the passage.
Lin,
BTW: I think these conversations are an excellent teaching tool
Thank you Lin! These kinds of encouraging words really keep me going and want to be even more productive.
Cheryl says in her blog post “What does 1 Timothy 2:11-15?” under point #17: “The grammar from 1 Timothy 2:15 requires the identification of a single female to refer back to “a woman” from verse 12.”
But consider Numbers 30:4-5 in the LXX (the Greek OT):
“4 And if *a woman* shall vow a vow to the Lord, or bind herself with an obligation in her youth in her father’s house; and her father should hear her vows and her obligations, wherewith *she* has bound her soul, and her father should hold his peace at her, then all her vows shall stand, 5 and all the obligations with which she has bound her soul, shall remain to her.”
Here a command is given to the congregation. The pronoun ‘she’ refers to ‘a woman’, but the command isn’t just for one specific woman, it is for all women. Apparently, the pronoun ‘she’ does not necessarily restrict the number of the antecedent to only one specific individual.
Cheryl: “It is impossible to remove the connection between ‘the woman’ and the anarthrous noun in verses 11 & 12”
The reason Paul switches to the generic singular form is because he intends to connect his proscription in verse 12 to his argument from the creation order in verses 13-14 where the singulars ‘Adam’ and ‘Eve’ are used as representatives of all men and women. In verse 14, ‘the woman’ refers back to Eve and stands the representative of all women.
Cheryl: “’[S]he’ can never be the same thing as ‘they’. In other words ‘she’ cannot be ‘all women’ while at the same time ‘they’ is all women.”
’[S]he’ is any woman, and ‘they’ refers to those women.
So, in context, Paul is giving instructions for women. He switches from plural to generic singular but is still giving instructions for women. The switch to generic singular anticipates his argument from the creation order. Adam and Eve stand as representatives of all men and all women in Paul’s argument. The woman in verse 14 is Eve. So, the woman is representative of all women. ‘She’ in verse 15 refers back to ‘the woman’ in verse 14. All women are still in view here. ‘[T]hey’, in verse 15, can have an inferred antecedent that refers distributively to all of the women in the church because the topic continues to be instruction to women and ‘the woman’ to which ‘she’ refers stands for all women.
If there is some rule of Greek grammar that requires the pronoun ‘they’ to have explicit antecedents in the text, then (unless this rule is extraordinarily arcane) Greek experts would have caught this in 1 Timothy 2:15 and brought everyone’s attention to it. But it certainly appears that most, if not all, Greek experts have made no mention of any such rule here. So, I seriously doubt that there is any such rule that would prevent the Greek ‘they’ in 1 Timothy 2:15 from having an inferred antecedent, especially given how this verse has been understood by most commentators.
Antecedents can be inferred from the text, as in this English example:
- Few elders attended the seminar. They stayed home instead.
They = the elders who did not attend the seminar. The antecedent is the complement of ‘few elders’ in the set of all elders.
I’ve seen the claim that the switch from ‘she’ to ‘they’ is a problem for patriarchalists several times here, but I have yet to see any documentation to support this alleged violation of the rules of Greek grammar.
Terri Darbi Moore writes (in the previously referenced article): “The plural use of gunhv in verses 9-10 refers to the larger sphere of women, the singular uses in verses 11-12 and in verse 14 referring to Eve have a generic or representative force, and verse 15 expands from the representative back to the larger sphere of Christian women with which the passage began. This shift in number is a characteristic of paraenetic style and occurs throughout the passage, thus there is no reason to interpret it as connoting a change of subject.”
And: “Finally, the shift in number from the apodosis to the protasis, though often a “red herring” to exegetes of this verse, does not demand two different subjects for the elements. There are subtle shifts in subjects throughout the passage, yet the entire message is directed toward the believing women at Ephesus.”
So, I think you haven’t chosen your antecedents very well.
20 Chris,
You said:
Here a command is given to the congregation. The pronoun ‘she’ refers to ‘a woman’, but the command isn’t just for one specific woman, it is for all women.
This is no problem at all. “A woman” can refer to generic woman. The point I was making is that “a woman” is always referred to as “she” and never referred to as “they”. “Women” are referred to as “she”. The grammar can be generic woman for both cases but in each case the grammar must match. In other words “a woman” will never be matched with “they”. You have not proved me wrong and I challenge you to do so from the scripture.
The reason Paul switches to the generic singular form is because he intends to connect his proscription in verse 12 to his argument from the creation order in verses 13-14 where the singulars ‘Adam’ and ‘Eve’ are used as representatives of all men and women. In verse 14, ‘the woman’ refers back to Eve and stands the representative of all women.
If this is the case then Paul (and the Holy Spirit who inspired Paul) made some blunders with the grammar. Verse 14 cannot refer to Eve and neither can verse 15 because of the grammar. Verse 15 is future tense and verse 14 is continuing transgression and neither can apply to Eve. As far as Adam referring to all men, that doesn’t appear to be the case cause “all men” are not formed first and not all men are *not* deceived. *Adam* was formed first and only he was not deceived.
’[S]he’ is any woman, and ‘they’ refers to those women.
I am asking for a second witness for this type of grammar. Show me another example from scripture. I hope that you do not just ignore my request like you have ignored Paula’s questions. That is not a good sign of someone who wants to press on towards truth. Please do answer my question and give me a second witness to this kind of grammatical error in the scriptures.
So, in context, Paul is giving instructions for women. He switches from plural to generic singular but is still giving instructions for women.
There is no need to switch from plural to singular if he is still talking about women in general. This would confuse the matter instead of keeping it simple and understandable.
The switch to generic singular anticipates his argument from the creation order. Adam and Eve stand as representatives of all men and all women in Paul’s argument.
Prove this argument. Show how all men have not been deceived and all women have been deceived. This is not a representative argument since it is reflective of Adam’s position alone (not deceived) and not that of all men.
The woman in verse 14 is Eve. So, the woman is representative of all women.
You cannot just keep repeating your argument. I have already shown how verse 14 doesn’t fit with “the woman” being Eve because of the continuing state of transgression.
‘She’ in verse 15 refers back to ‘the woman’ in verse 14. All women are still in view here.
John MacArthur has already proven my point and he is a strong complementarian. He gives the proof that Eve cannot be the “she” from verse 15 since the grammar is future tense. Therefore either your argument is true and the passage is filled with all kinds of grammar errors (which isn’t possible since it was written by the Holy Spirit) or the grammar is true and verse 15 cannot be Eve. Instead verse 14 AND verses 11 & 12 are all a particular women who is continuing in transgression at the time of Paul’s writing and whose salvation is spoken of in verse 15.
‘[T]hey’, in verse 15, can have an inferred antecedent that refers distributively to all of the women in the church because the topic continues to be instruction to women and ‘the woman’ to which ‘she’ refers stands for all women.
This will be the subject of our next interview with Paul. I am sure that it will interest you. It may take me a couple of days to get the interview complete as I am at a women’s conference this weekend.
If there is some rule of Greek grammar that requires the pronoun ‘they’ to have explicit antecedents in the text, then (unless this rule is extraordinarily arcane) Greek experts would have caught this in 1 Timothy 2:15 and brought everyone’s attention to it. So, I seriously doubt that there is any such rule that would prevent the Greek ‘they’ in 1 Timothy 2:15 from having an inferred antecedent, especially given how this verse has been understood by most commentators.
The experts have always said that this is a very difficult passage and most say that they do not know exactly what Paul means or why he kept switching from plural to singular and back to plural. If there was a Greek or Hebrew precedent for this kind of grammar, it surely would have been brought to light by now. By the biblical standard of two or three witnesses, I ask for a second witness for this kind of grammar. If it is valid to make she = they, then surely there will be a second witness. Will you be successful at finding a second witness? I am still waiting. It appears to me that you are begging the question.
- Few elders attended the seminar. They stayed home instead.
They = the elders who did not attend the seminar. The antecedent is the complement of ‘few elders’ in the set of all elders.
“Few” means “more than one” so it can properly be called “they”. But it would not be proper to say: “An elder attended the seminar. They stayed home instead.” This is because “an elder” cannot equal “they” just as “a woman” cannot equal “they”. You are trying so hard to circle the issue but your circling only proves that you are unable to answer my question and to prove the unique and improper grammar with a second witness.
I’ve seen the claim that the switch from ‘she’ to ‘they’ is a problem for patriarchalists several times here, but I have yet to see any documentation to support this alleged violation of the rules of Greek grammar.
It is a violation of the rules of any grammar as I have already shown. It would be such a simple exercise to prove me wrong by bringing up a second witness. But alas the proof of the improper grammar as “proper” is for you to prove. Go ahead. I would love to see you try. I think that you know deep inside your heart that this one is unprovable but you are not willing to say that you are wrong. Am I right?
Your appeal to Terri Darbi Moore is without merit without proof that this kind of grammar is valid. Neither Terri or you can give another example of such violation of the accepted use of grammar. If you or she could, then her statement would have merit and we can examine the second witness. But without a second witness it is not only improper grammar, but it is without precedent and would make Paul (and the Holy Spirit) out to deliberately confuse people. I would rather believe that Paul meant what he said and said what he meant.
As far as my argument being a “red herring” it should take nothing to prove it. Provide a second witness to prove your claim that Paul used a valid type of grammar making a singular noun equal to a plural noun in the same sentence.
Again, I would recommend that you read my next post about “they” and see if you can refute “Paul”. 🙂
Cheryl, it seems to me that you have fabricated a rule of Greek grammar for yourself regarding what ‘she’ and ‘they’ can or cannot refer to in order to prop up your view on 1 Timothy 2:11-15. You then appeal to it as if it is some well known rule of Greek grammar that ‘she’ and ‘they’ cannot have the same antecedent. But where is the documentation? Please. You have pushily repeated this claim ad nauseam. As Rene Descartes has said, the burden of proof lies with the person making the claim. You have not met that burden.
Now, if one specific woman were in view, then I trust you will agree that the plural ‘they’ would more likely refer to a husband together with his wife than anything else. But, as I’ve already argued, husbands and wives are not in view here. So making the antecedent of ‘they’ out to be a husband and wife is almost certainly wrong. Even your own writers recognize the problems with this. See Linda Belleville’s article “Exegetical Fallacies in Interpreting 1 Timothy 2:11–15” in the Priscilla Papers (Summer 2003 17:3, page 4):
“Some translations have sought a way out by narrowing “women” and “men” to “wives” and “husbands” (e.g., Luther’s Bible [1545, 1912, 1984], Young’s Literal Translation [1898] , Charles B. Williams’ Translation [1937]). Lexically, this is certainly possible. Gyne¯ can mean either “woman” or “wife” and ane¯r can mean “man” or “husband” (see BDAG s.v.): “I permit no wife to teach or to have authority over her husband.” Yet, context determines usage, and “husband” and “wife” do not fit. “I want the men to pray . . .” (NASB, 1 Tim: 2:8) and “I also want women . . .” (NIV,vv. 9-10) simply cannot be limited to husbands and wives. Nor can the verses that follow be read in this way. Paul does refer to Adam and Eve in verses 13-14; but it is to Adam and Eve as the prototypical male and female, not as a married couple (“formed first,” “deceived and became a transgressor”).”
Notice here that Belleville answers the argument that the reference to Adam and Eve shows that a husband and wife are in view (a claim that was made here recently).
So, given the problems with taking ‘they’ to refer to a husband and wife (among other things), I have to return to the patriarchalist view that ‘they’ refers to the women in the church to whom Paul is giving instructions. And, I have to regard this alleged rule of Greek grammar you’ve put forward as implausible.
pinklight, hahaha. First, go back and see who you are quoting. Second, go back a read the reason I gave for Paul’s switch from plural to singular . . . then get back to me.
24 Chris,
I apologize that I haven’t been too fast this past week. It has been an extremely busy time for me.
Cheryl, it seems to me that you have fabricated a rule of Greek grammar for yourself regarding what ‘she’ and ‘they’ can or cannot refer to in order to prop up your view on 1 Timothy 2:11-15. You then appeal to it as if it is some well known rule of Greek grammar that ‘she’ and ‘they’ cannot have the same antecedent.
It is a basic rule of grammar and if it is “fabricated” it should be so easy to disprove. All you have to do is provide another example of “she” or “he” called the plural “they” and I will stand corrected regarding both the Greek grammar and the inspired scriptures. Since no one yet has been able to provide such an example, and you are so certain that it is perfectly fine for a singular to be spoken of as a plural (she=they), then go ahead and prove it. I dare you to find such an example.
As Rene Descartes has said, the burden of proof lies with the person making the claim.
My claim is that there is no second witness that shows a grammatical construction of a she=they in the entire bible. I do not have to go through all the grammatical examples to prove my case since my claim is one of non-existence. Your claim is that she can equal they. Yours is a positive claim and so you are the one who must prove their claim.
Now, if one specific woman were in view, then I trust you will agree that the plural ‘they’ would more likely refer to a husband together with his wife than anything else. But, as I’ve already argued, husbands and wives are not in view here.
Read my newest post http://strivetoenter.com/wim/2009/04/02/5-apostle-paul-they/ to see that my argument is not about husbands (plural) and wives (plural).
So making the antecedent of ‘they’ out to be a husband and wife is almost certainly wrong. Even your own writers recognize the problems with this….See Linda Belleville’s article…“I also want women . . .” (NIV,vv. 9-10) simply cannot be limited to husbands and wives. Nor can the verses that follow be read in this way. Paul does refer to Adam and Eve in verses 13-14; but it is to Adam and Eve as the prototypical male and female, not as a married couple…
What Linda Belleville is saying here verses 11 & 12 cannot mean just married women (plural). She isn’t arguing that Paul isn’t talking about one woman in particular and one man in particular. In fact in the portion you quoted, she doesn’t even entertain this interpretation so she could not be refuting it. You have certainly misrepresented Linda Belleville by trying to make it out as if she is refuting me. Nice try, but you are shooting blanks.
Notice here that Belleville answers the argument that the reference to Adam and Eve shows that a husband and wife are in view (a claim that was made here recently).
As stated above, Linda Belleville is stating that she doesn’t believe that husbands and wives are in view. She is dealing with the argument regarding all wives and stating that it couldn’t be a prohibition against only wives vs. single women. It is a respectful thing to properly represent the opposition.
So, given the problems with taking ‘they’ to refer to a husband and wife (among other things), I have to return to the patriarchalist view that ‘they’ refers to the women in the church to whom Paul is giving instructions. And, I have to regard this alleged rule of Greek grammar you’ve put forward as implausible.
This is where your problem is. If you want to make “they” as women in the church, then who is “she”? It is improper grammar to make a singular equal to a plural regarding these persons. I have not seen an example in English nor have I ever seen such an example in Greek grammar. It is not “implausible” to be grammatically consistent. It is the way that language is built so that sentences do not become nonsense.
I eagerly await your ability to prove me wrong. You have such a simple task ahead of you. All you need is one example. Without a grammatical case to point to, we cannot understand Paul in any other way than the grammatical standard in language. A singular pronoun is not equal to a plural pronoun. The singular goes with the singular and the plural goes with the plural. Paul is to be taken at face value and his grammar is carefully crafted and it is not nonsense.
Well, Cheryl, as some of my CBE friends will tell, I see my sharing of “the big picture” as a means of engaging in what Carolyn James describes, in The Gospel of Ruth: Loving God Enough To Break The Rules, as a “Blessed Alliance,” between men and women as equals and partners under God, join their gifts and abilities to spread Christ’s Gospel of the Kingdom and fulfill the Great Commission of Matthew 28:18-20. So thank-you for letting me cooperate with you in proclaiming, defending, and confirming the Gospel of Christ. And, now with your leave, I will complete my discussion of the “big picture” for 1 Cor 14:33b-35 and 1 Tim. 2:11-15.
As I pointed out in the previous comment (42), when Paul commended the Corinthian congregation for praying and prophesying in accordance with “the traditions” he had passed on to them (1 Cor. 11:2-16), he was referring to the authoritative teaching which he had given regarding “the New Creation in Christ,” which he had set forth in Gal. 3:26-4:7, and which he further developed in 2 Cor. 5:11-6:4, Rom. 4:13-17 and 8:12-21. Furthermore, I agree with the consensus among most NT scholars (e.g., George E. Ladd, Geerhaus Vos, James D.G. Dunn, Gordon Fee, et al), that this tradition is the eschatological heart of Paul’s theology and it colors everything else he has to say about salvation, justification, sanctification, the Spirit’s gifting and calling of people to ministry, the nature and mission of the church, etc. Essentially, according to this “tradition,,” by means of Jesus’ life, death, resurrection and his pouring out of the Spirit upon his assembled people (i.e., the Church), the eschatological promise of the Abrahamic Covenant is now being realized as the Old Age Passes away, and the New Age To Come dawns with the coming of Christ and the Spirit, but which will come to full bloom only at the Second Coming. And this fulfillment of the Abrahamic promise is now being manifested in the new family of Abraham, the New Israel, the New Humanity, reconstituted around Christ, the Seed of Abraham. And what this means is that the New Humanity, the Body of Christ, is made up of all who are united with Christ by faith, have received the New Covenant sign of baptism, now live by the Law of Christ and not the Law of Moses, and who are renewed by the Spirit of Sonship and equipped by him to lovingly worship God and serve humanity as did Christ their Lord, the Son of Abraham and the Son of God.
Anyway, this is the tradition Paul has in view in 1 Cor. 11:2-16, which is the first half of the introduction to 12:1-14:32. But he has to gently rebuke a partial misunderstanding of this tradition that appears to exist in Corinth. He reminds them that this tradition does not obliterate natural distinctions existing among the sexes. Rather, it renders these distinctions, however defined by their culture, as invalid as barriers and restraints to both men and women engaging as partners in those ministries for which the Holy Spirit has gifted and called them. For, again, the equal possession of the Spirit and his gifts, is their inheritance right as those united with Christ, the Seed of Abraham and as coheirs with Christ in all the promised blessings of the Abrahamic Covenant: Full membership in the family of God; equal and full possession of the Spirit and his gifts apart from any limitation due to to age, race, gender or social status; and co-rulership of the world with Christ in the future. But Paul gives no word of condemnation or censure here the would lead us to ever believe he forbade men and women praying and prophesying together, as long as the general rules were followed. However, when the general rules are violated, such as 11:17-34 indicates was the case in connection with the Lord’s Supper, not only does he not gently rebuke them, but takes them to task for their ungodly attitudes and practices: “In the following directives I have no praise for you, for your meetings do more harm than good…Don’t you have homes to eat and drink in? Or do you despise the church of God by humiliating those who have nothing? What shall I say to you? Shall I praise you? Certainly not in this matter!” ( 1 Cor. 11:16-22, TNIV). And this is something we will want to consider when we look at the conclusion of this literary section, 14:33b-40.
Then in 1 Cor. 12:1-14:32, Paul answers questions in the letter from Corinth, explaining, once again, the origin, nature, and purpose of the Spirit’s gifts, 12:1-31; that the gifts must be exercise out of love both for God and God’s people, otherwise they are useless, even harmful, 13:1-13; and then after distinguishing between tongues, interpretaion of tongues, and prophecy, Paul then reminds them what he had previously taught regarding the “how, when and why” of their employment in congregational worship, 14:2-32. And throughout this section, Paul never says anything that indicates that any spiritual gift is the special privilege of either sex, nor that the Spirit gives men certain gifts that he never gives to women. None of that at all.
That is why, for a long time, when Christians come to 1 Cor. 14:33b-35, it is like a slap in the face. Such is the sterness and discord of the language of these verses with all that has proceeded them, it is not surprising that some have thought them an interpolation from a later commentator who didn’t want women preaching. And unlike the introduction of 11:2-34, there is no commendation, followed by a gentle rebuke, and then a stern censure of outrageous behavior, but an immediate censure of apparently one group. Something out of the ordinary certainly is being dealt with here. But what is it, and why is it being treated in this manner, which clearly departs from Paul’s normal practice in the previous sections? Though I am convinced they were written by Paul, I am also convinced they are not Paul’s own view. For as Gilbert Bilizekian, Cheryl Schatz and others have ably demonstrated, 14:33b-35 is the view held by and being promoted by a Judaizing faction in Corinth, which Paul then sternly rebukes and refutes in 14:36-40. And since Cheryl deals with this in some great detail in her postings on 1 Corinthians 11-14, I refer the readers there if they have questions about this interpretation. It is well worth the read.
Now here is the point of my little exercise on seeing “the big picture.” If we are to properly interpret and apply 1 Tim. 2:11-15, it is not enough to understand the grammar and syntax of this passage alone, though that is very important in itself, and Cheryl is doing a great job in that regard. 1 Tim. 2:11-15 must first of all be understood as regards it place within the total context of 1 Timothy, then within the total Pauline corpus which has proceeded 1 Timothy–i.e., 1 and 2 Thessalonians; Galatians; 1 and 2 Corinthians; Colossians and Philemon; Philippians; and lastly, Ephesians (though some may include Titus as a later witness after 1 Timothy). Since we all believe in the progressiveness of revelation given in Scripture, including that given by Paul himself, there are several questions we need to ask about 1 Timothy in general, and about 1 Tim. 2:11-15 in particular. If this little passage is connected with what Paul has previously taught on men and women praying and prophesying together, in what way? And does 1 Tim. 2:11-15 represent 1) a clear regression in Paul’s teaching and practice on this issue; or 2 ) is it a clear progression in Paul’s teaching and practice on this issue; or 3) is this another example of a special, Spirit-given ad hoc ruling peculiar to certain situations existing in Ephesus and which Paul sought to correct when he wrote 1 Timothy? And so to properly answer these questions, our detailed study of 1 Tim. 2:11-15 must be constantly examined in the light of the greater Pauline corpus, if we are not to lose our bearing and sail off on a false and harmful course. Thank-you for letting me share my observations and comments. I hope they prove both informative and helpful.
Your Tags
Personal labels you apply to any item — separate from system topics. Tags are shared across all databases. Visit /tags to browse all your tags.
...more
Personal labels you apply to any item — separate from system topics. Tags are shared across all databases. Visit /tags to browse all your tags.
...more